Komunikacja z ludźmi to podstawa w biznesie. Liderzy polskiej i światowej gospodarki wiedzą, że rozwój jest wpisany w DNA firmy. Współpraca z międzynarodowymi partnerami to wymiana kontaktów i wiedzy.
Tłumaczenia ustne pomagają realizować te założenia i pozytywnie wpływają na tempo procesów decyzyjnych.
Tłumaczenie symultaniczne polega na prowadzeniu tłumaczenia np. z kabiny, w której znajduje się tłumacz ze słuchawkami. Przekład odbierany jest przez słuchaczy również za pomocą słuchawek. Ten typ tłumaczenia wykorzystywany jest wszędzie tam, gdzie potrzebne jest bieżące, niemalże równoczesne z mówiącym zrozumienie wypowiedzi. Wymagania jakie są określone przy realizacji tego typu usługi to: odpowiedni sprzęt tłumaczeniowy – kabina tłumaczeniowa oraz słuchawki, mikser oraz w zależności od potrzeby zestaw nagłaśniający.
Tłumaczenie konsekutywne polega na prowadzeniu tłumaczenia sekwencjami po zakończeniu pewnej części przemówienia prelegenta, który czeka później na przekład wypowiedzi źródłowej. Audytorium, które słucha takiego przemówienia musi skupić się najpierw na tym, co np. pokazuje prelegent, a później dopasować treść, która jest już zrozumiała po tłumaczeniu. Do takiego tłumaczenia potrzebny jest sprzęt nagłośnieniowy oraz mikrofon w przypadku dużej grupy lub w sytuacji kameralnej, tylko tłumacz.
![]() SPOTKANIA
|
![]() AUDYTY
|
![]() PREZENTACJE
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Comments are closed.
tłumaczenia wrocław, tłumaczenia warszawa, angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, chiński, tłumaczenia pisemne, tłumaczenia ustne, tłumacz przysięgły,
Fabryka Tłumaczeń. Copyright 2011-2019
Icons from www.flaticon.com is licensed byCC 3.0 BY